白居易·唐代
借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。
译文及注释
译文
我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。
埋怨郎君的情意不能像潮水一样来去有定时,思念的时候才发觉海水并不算深。
注释
妾:古时女子的谦称。
恨:埋怨,不满的情绪。《说文》恨,怨也。
版权声明:本文发布于等风也等你 内容均来源于互联网 如有侵权联系删除
译文
我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。
埋怨郎君的情意不能像潮水一样来去有定时,思念的时候才发觉海水并不算深。
注释
妾:古时女子的谦称。
恨:埋怨,不满的情绪。《说文》恨,怨也。
上一篇:花非花
下一篇:采莲子·菡萏香莲十顷陂
发表评论 (已有0条评论)
快来评论,快来抢沙发吧~