徐陵·南北朝
关山三五月,客子忆秦川。
思妇高楼上,当窗应未眠。
星旗映疏勒,云阵上祁连。
战气今如此,从军复几年。
译文及注释
译文
十五的月亮映照在关山上,出征的人儿思念遥远的故乡。
想必妻子此时正站在高楼上,对着窗户遥望远在边关难以入眠。
旗星照耀在疏勒城头,密布的浓云笼罩着祁连山。
如今战争这样残酷频繁,什么时候才能结束这从军生涯回家。
注释
关山月:乐府《横吹曲》题。
关山:边境要塞之地,指征战人的所在地。三五月:阴历十五的月亮。
客子:在外地出游或出征的人。秦川:指关中地区,泛指今陕西、甘肃、秦岭以北的平原地带。
思:想到。妇:指客子的妻子。这句和下句时客子想象的情景。
当:对着。未眠:没有睡觉。
版权声明:本文发布于等风也等你 内容均来源于互联网 如有侵权联系删除
快来评论,快来抢沙发吧~