等风也等你

拟行路难·其六

墨殇 127 ℃ 0 条

鲍照·南北朝

对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼!
弃置罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!

译文及注释

译文
对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。
大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?
放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。
早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。
在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布。
自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况我这样的清高孤寒又正直的人呢?

注释
案:一种放食器的小几。又,案,即古“椀”(碗)字。 
会:能。这句是说一个人生在世上能有多久呢? 
安能:怎能。蹀躞(diéxiè叠谢):小步行走的样子。这句是说怎

上一篇:登江中孤屿

下一篇:赠范晔诗

发表评论 (已有0条评论)

快来评论,快来抢沙发吧~